English version
  Веруйте в свет, да будете сынами света! 

Епископ Иларион (Алфеев)

   
 Home  •  Поиск по сайту  •  Обратная связь
07 сентября, 2008 г.
 
Version française

Версия для печати Главная страница / Переводы и публикации творений Отцов Церкви / Преподобный Симеон Новый Богослов. «Прииди, Свет истинный». Избранные гимны /

Версия для печати Версия для печати

Кто есть монах, и какое его делание, и на какую высоту созерцания взошел этот (Святой отец)

Монах есть тот, кто миру непричастен[2],
Кто говорит всегда с одним лишь Богом,
Кто, видя Бога, сам бывает видим,
Любя Его, он Им любим бывает
И, светом становясь, всегда сияет.

Монаха хвалят — все равно он нищий,
В дом приглашают — все равно он странник.
О дивное, немыслимое чудо!
Среди богатств безмерных — я нуждаюсь,
Владея многим — остаюсь я беден,
Среди обилья вод — томлюсь я жаждой.

Кто даст мне то, что я уже имею?
И где найду Того, Кого я вижу?
Как удержу Того, Кто в сердце дышит[3],
Но вне всего, Незримый, пребывает?
Имеяй уши слышати — да слышит[4],
Словам безумца с трепетом внимая![5]
 


[1] Гимн написан двенадцатисложным ямбическим триметром. Здесь и далее первая цифра в скобках после заглавия гимна означает его порядковый номер по изданию Sources Chrйtiennes; вторая цифра, после точки с запятой, означает порядковый номер гимна в русском переводе иером. Пантелеимона (Сергиев Посад, 1917).

[2] Букв. “не смешан с миром”.

[3] Букв. “Того, Кто внутри меня”.

[4] Ср. Мф. 11:15.

[5] Букв. “правильно понимая слова неграмотного”. Называя себя agrammatos (неграмотный, невежда, неуч), преп. Симеон подчеркивает свою непричастность “внешней” (мирской) учености.

 
© Епископ Иларион (Алфеев)